![]()
Собираюсь подавать документы на воссоединение семьи. Муж-гражданин Швеции,свадьба была в Швеции. Выдали свидетельство о браке на шведском,без всяких печатей,только роспись.
На сайте шведского консульства в Москве в разделе "необходимые документы" помимо всего прочего есть пункт "отметка о браке в общегражданском паспорте". Вопрос: КАК мне поставить туда эту отметку? Если я правильно понимаю,что нужно переводить свидетельство о браке на русский,заверять нотариально и потом нести все в ЗАГС по мж? Или я что-то не так поняла? Кто недавно подавал документы,помогите пожалуйста,разобраться. Заранее благодарю! Раздел объявлений http://www.sweden4rus.nu/rus/anon... Вид на жительство (ВНЖ) — документ, подтверждающий право на долгосрочное проживание на территории государства лица, не являющегося гражданином данного государства — то есть иностранного гражданина либо лица без гражданства. UT - uppehållstillstånd - временный вид на жительство. PUT - permanent uppehållstillstånd - постоянный вид на жительство Темы форума: Временный вид на жительство - Uppehållstillstånd, что может быть после 2 лет http://sweden4rus.nu/forum/viewms... Воссоединение семьи (все случаи). http://www.sweden4rus.nu/forum/vi... Апостиль на документы http://sweden4rus.nu/forum/viewms... Фото на документы http://sweden4rus.nu/forum/viewms... Ожидание вида на жительство http://sweden4rus.nu/forum/viewms... Ребёнок в Швеции, его отец в др. стране. Как орган-ть их общение. http://sweden4rus.nu/forum/viewms... Разрешение на выезд ребенка в Швецию http://sweden4rus.nu/forum/viewms... Самбо последовательность оформления http://sweden4rus.nu/forum/viewms... Что такое самбо и как его регистрировать? http://sweden4rus.nu/forum/viewms... Самбо или брак http://sweden4rus.nu/forum/viewms... Все, кто самбо http://sweden4rus.nu/forum/viewms... Регистрация брака http://sweden4rus.nu/forum/viewms... Брак и брачный договор http://sweden4rus.nu/forum/viewms... Отредактировано модератором 5 апреля 2022 г. |
![]() For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо) и на получение ВНЖ
Все верно переводишь документ о регистрации брака на русский ставишь апостиль. В ЗАГСе не приняли документ пришлось идти в паспортный стол, там по заявлению уже поставили штамп в паспорт и все. Лучше позвоните в ЗАГС спросите, там должны подсказать, я зря ходила туда.
![]() For Averin_26: Документы на получения вида на жительство в Швеции
Averin_26:> Кто знает как можно решить эту проблему, не снимая квартиру ?
Купить контракт у хозяина квартиры, с адресом, но без проживания. Найти можно, если поискать. Стоит ли это того, сами решайте. И да, разумеется, это незаконно. ![]() Документы на получения вида на жительство в Швеции
Сообщение перенесено модератором
Здравствуйте, вопрос такой, у меня жена живет в Швеции я сам из России, все документы на получения вида на жительство готовы, кроме документов о проживании жены в отдельном доме, квартиры. Кто знает как можно решить эту проблему, не снимая квартиру ? ![]() вид на жительство по самбо. Сбор документов
Сообщение перенесено модератором
Добрый день, подаю на вид на жительство по самбо В данный момент застряла на вопросе справки об отсутствии брака. Кто уже проходил процесс, подскажите, пожалуйста - удовлетворяет ли миграционную службу справка из Загса по прописке за последние годы или нужно собирать все справки по местам прописки с 18 лет? И удовлетворит ли их обычный перевод, без заверений и апостиля? На сайте swedenabroad написано не нужно заверений, но кто ж их знает как на практике:) Спасибо! ![]() For Nerpa: For ElenaVlasova: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)
Nerpa:> (а то совсем мало указано, считай с февраля не виделись с постоянным партнером - подозрительно).
Лучший вариант - это сказать, что за эти 6 месяцев приезжала два три раза на недельку. С равномерными более или менее промежутками. Могут попросить правда билеты от парома. На что можно сказать, что к сожалению их нет, но есть фотки с разных времен года и в разной одежде. ![]() For ElenaVlasova: For Nerpa: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)
Спасибо большое за подробный ответ! да я знаю, что сидеть по польской визе пол года это не особо легально. И пол года не собиралась указывать, разве что период менее 90 дней. Значит лучше вобще не указывать тот период как посещение Швеции, чтобы не привлекать внимание, или поставить например пребывание в течение месяца? (а то совсем мало указано, считай с февраля не виделись с постоянным партнером - подозрительно).
![]() For Nerpa: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)
Nerpa:> Ситуация: заполняю анкету по самбо, была в этом году в Швеции полгода по польской визе с марта по август.
Находиться в Швеции безвылазно пол года на основании польской визы - не законно. Даже гражданам ЕУ разрешено находиться максимум 3 месяца за одно посещение. Чтобы остаться больше, должно быть основание-работа, учеба, либо семейные связи. Понятное дело, что за этим специально никто не следит, хотя не граждан ЕУ с польскими визами и даже ВНЖ уже не раз депортировали из Швеции сразу за пределы ЕУ. Даже тут на Пальме писали об этом. Другое дело- краткосрочный визит вы можете осуществить к своему молодому человеку. Смысла вам озвучивать ваши пол года нет никакого. Они все равно не зачтутся в срок вашего совместного проживания. Да и три месяца я бы не стал указывать. Национальная польская виза действует всё же в Польше, а не в Швеции. Nerpa:> Понятно, что разрешенный срок пребывания - 90 дней, поэтому стоит выбрать даты например с марта по май. Это если бы у вас была шведская виза. Если вы скажете, что три месяца были в Швеции с польской визой-факт злоупотребления налицо. Даже логически подумать, шенген виза - это три месяца, из которых больше половины времени подразумевается провести в стране, выдавшей визу. То есть по нормальному ну месяц быть в Швеции - еще куда не шло. А то, что виза изначально 6 или 12 месячная, так это не для путешествий по шенгену, а для работы в Польше. И самое главное, никаких плюсов в вашем деле длительное посещение Швеции не прибавит. Ни смысла нет в ваших откровениях ни надобности. Думайте сами) ![]() For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)
Добрый день! Ситуация: заполняю анкету по самбо, была в этом году в Швеции полгода по польской визе с марта по август. Думаю как записать мою "поездку " на полгода и записывать ли вобще (въезд через Польшу, выезд через Эстонию). Понятно, что разрешенный срок пребывания - 90 дней, поэтому стоит выбрать даты например с марта по май. Но там ввели ковидные ограничения, могут спросить "как вы вобще выехали из страны в карантин". Или вобще не указывать это, оставить только поездку на 3 месяца в ноябре-феврале?
Может вопрос не очень понятный, но возможно, были люди с такой же ситуацией. ![]() Документы на воссоединение семьи (или самбо)
Друзья, здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, сколько по времени занимает рассмотрение заявки на воссоединение семьи? В цифры, указанные на сайте миграхуна верить не хочется! Подскажите, есть ли какие-то варианты с ускорением получения вида на жительство? оба в возрасте планируем детей, а тут такая засада с 18тью месяцами ожидания. ![]() For Аля95: For exponenta: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)
Если вы живете в стране своего гражданства, то к вам это не относится.
По поводу справки - не знаю, делюсь просто собственным опытом, но будут ли запрашивать у вас, сказать не могу. Я предоставляла: - гражданский паспорт (скан всех заполненных страниц) - загранпаспорта (мой и сына) - я отсканировала все страницы с датами въезда-выезда - св-во о рождении сына (с апостилем и переводом на английский) - апостилированное в Швеции и переведенное в Украине на украинский подтверждение о браке (он был заключен в Швеции, поэтому мне надо было предоставить это как легализацию нашего брака в Украине) - разрешение на выезд от отца сын (апостилированное и переведенное на англ.) Думаю, вам нужен документ о том, что вы не замужем. Я такой делала перед подачей заявления на брак. Нотариальное заявление, что я не замужем (на тот момент), затем сделала апостиль, но не переводила. Перед интервью распечатала выборочно сканы нашей переписки, сделала подборку совместных фото (в том числе с его и моими родственниками и друзьями) и подписала все фото - где и когда (чтобы можно было увидеть количество встреч). Так же распечатала выборочно авиабилеты. У меня больше никаких документов не запрашивала, а вот у мужа - да (см. раньше) ![]() For exponenta: For Аля95: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)
Ого, справка о доходах за год... Это для них обычная практика?
Можно у вас поинтересоваться, о необходимых документах с моей стороны: сейчас интенсивно изучаю сайт миграхуна, и одна формулировка ввела меня в ступор, нужно предоставить «... copies of the pages in your passport...whether you have permission to live in countries other then yours” то есть разрешение на проживанием в других странах? Никогда о таком не слышала) ![]() For Аля95: For exponenta: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)
Надейтесь на лучшее) Главное - не пропускайте запросы Миграхуна, это касается не только вас, но и вашего партнера. Он должен заполнить анкету через две недели (если не ошибаюсь) после того, как вы отправите документы, должна прийти ссылка на почту. И приложить необходимые документы.
Если понадобится что-то дополнительное, то у вас запросят. Но лучше заранее подготовить документы о доходах и об аренде/владении недвижимостью. Мой муж предоставил справку за несколько последних месяцев, например, а у него попросили отчет о доходах за весь год и план дома (просто у нас на двоих много детей, хотели убедиться, что у всех есть отдельные комнаты). ![]() For exponenta: For Аля95: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)
Спасибо большое за ответ.
Дело в том, что дом кажется откровенно маленьким именно по метражу, к тому же стоит на колёсах, но не предназначен для езды по дорогам. Честно говоря, в России такого не встречала, чтобы описать более корректно. ![]() For Аля95: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)
Аля95:> На сайте миграционной службы не нашла конкретного уточнения к квадратным метрам.
Но там есть информация, что для двух человек достаточно, чтобы была кухня и хотя бы одна комната: For two adults without children a home is big enough if it has a kitchen or kitchenette and at least one room. ![]() For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)
Добрый вечер.
Хотелось бы задать вопрос о требованиях к жилищной собственности от принимающей стороны. На сайте миграционной службы не нашла конкретного уточнения к квадратным метрам. Мой молодой человек живёт, так сказать, в tiny house, всего 30 кв метров, но с кухней и двумя спальнями. Могут ли к этому придраться? ![]() For Aktavia: For exponenta: For metya: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)
Aktavia:> Большое спасибо за разъяснения - значит с моей стороны никаких шагов больше не требуется
Да, я так думаю. Дождитесь, когда вам придет ответ из миграхуна. Если им нужны будут еще документы, они запросят. Кстати, мне уже после интервью в посольстве в Киеве посоветовали добавить определенные документы (точнее, документы мужа). И у него чуть позже запросили дополнительные сведения. А к документу о легализации брака вопросов не было) Так что пока не нервничайте зря. ![]() For Aktavia: For exponenta: For metya: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)
Aktavia:> Да в том-то всё дело, что мы брак заключали не в посольстве Казахстана в Швеции, а в Сити Холле и паспорт у меня не забиали.
И мы не в посольстве заключали брак в Швеции, но паспорт со всеми документами забирали, штамп стоит, сама была удивлена этому. ![]() For exponenta: For Aktavia: For metya: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)
exponenta:> Я из Украины, но ситуация была такая же.
Exponenta, вы меня успокоили, что я не одна столкнлась с этим. exponenta:> У меня была выписка из шведского Skatteverket, апостилированное в Швеции и переведенное на украинский с нотариальным заверением. exponenta:> Это и есть документ, подтверждающий, что брак легализован в вашей родной стране. Большое спасибо за разъяснения - значит с моей стороны никаких шагов больше не требуется, т.к. наш документ о браке уже легализован в Казахстане exponenta:> Вам в посольстве в Москве сказали, что это не подходит? Нет, мы только подали на воссоединение неделю назад. Я просто стала бегать по инстанциям и выяснять что и как, т.к. в требованиях к документам на сайте Шведского посольства в Москве написано, что документ, подтверждающий регестрацию в моей стране обязателен. Только вчера у меня хватило мозгов проверить английскую и шведскую версию сайта, и то, потому что муж просил скинуть ему ссылку на этот сайт - вот уж не знаю что это - ошибка перевода или что, когда "when possible", применительно к требованиям по документации не переводится. На моё письмо по поводу регистрации нашего документа о браке в Казахстане из посольства ответили, что этот вопрос лучше адресовать миграционной службе Швеции, что я и сделала, теперь ждём ответа... idag:>Так и вам в вашем посольстве при заключении брака в Швеции должны были поставить штамп с записью, кто выш муж :) Да в том-то всё дело, что мы брак заключали не в посольстве Казахстана в Швеции, а в Сити Холле и паспорт у меня не забиали. Да и кроме того, в Казахстане печать о семейном положении не ставиться никуда :-( ![]() For Aktavia: For metya: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)
Aktavia:> в Казахстане брак с иностранцем, заключенный заграницей нигде не фиксируется
Мы заключали брак в Швеции, я сдавала паспорт, потом мне его вернули, и здесь выдали свидетельство о браке. И вот через несколько лет я случайно увидела штамп о браке в своём паспорте, просто просматривала страницы и увидела. Получается, что в нашем Посольстве этот штамп поставили. Так и вам в вашем посольстве при заключении брака в Швеции должны были поставить штамп с записью, кто выш муж :) ![]() For Aktavia: For metya: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)
Я из Украины, но ситуация была такая же. У меня была выписка из шведского Skatteverket, апостилированное в Швеции и переведенное на украинский с нотариальным заверением. Это и есть документ, подтверждающий, что брак легализован в вашей родной стране. Я и подавала его вместе со всеми документами, и на интервью брала. И никаких вопросов по этому поводу не было.
Вам в посольстве в Москве сказали, что это не подходит? Или не приняли эти документы при заявке онлайн в Migrationsverket? |
В данный момент, вы не вошли на Пальму под своим именем, поэтому добавление ответов Вам не доступно.
В Стокгольме:
23:47 26 сентября 2023 г.