![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Здравствуйте всем.
Min skål, är din skål och alla vackra flickors skål. Всем спасибо заранее! Темы форума: Русско-Шведский и Шведко-Русский cловарь http://www.sweden4rus.nu/forum/vi... Грамматика шведского языка, автор Алексей Птицын http://sweden4rus.nu/forum/viewms... Место для любителей шведской грамматики http://sweden4rus.nu/forum/viewms... Шведский язык http://sweden4rus.nu/forum/viewms... Где учить шв. язык? http://sweden4rus.nu/forum/viewms... Где скачать звуковые файлы со шведским? http://sweden4rus.nu/forum/viewms... Образование,учёба (шв.,др. языки).Ссылки на темы форума. http://sweden4rus.nu/forum/viewms... Cловарь для моб. телеф. и планш. на Андроид, cловарь работает в online и offline режимах: Скачать словарь здесь: http://ordbok.sweden4rus.nu/mobil... Отредактировано модератором 5 сентября 2021 г. |
![]() For Mattson: For Toma: For Miro781031: For new: Помогите перевести, пожалуйста!
Мдя... И на старуху бывает проруха ))))))
Тайно надеюсь, что люди всё же догадаются догадаться... ![]() For Toma: For Miro781031: For new: Помогите перевести, пожалуйста!
Toma:> Я его изначально знала из академических текстов, например, upphetsade diskussioner, upphetsad stämning, upphetsad reporter.
Про "upphetsade diskussioner" шведы говорят "hetsiga diskussioner", "en hetsig debatt". Про "upphetsad stämning" шведы говорят "spänd stämning". Про "upphetsad reporter" можно сказать так же. Вот статья в газете: Invånarnas röst i stället för en upphetsad reporter i skottsäker väst Om SVT på allvar vill främja integration vore det mer relevant att utgå från svensk och internationell forskning och att låta invånare, lärare och civilsamhälle i exempelvis Kronogården komma till tals med sina kunskaper, än att ge ordet till upphetsad reporter i skottsäker väst, som mest verkar vilja polarisera debatten. https://www.ttela.se/%C3%A5sikt/i... ![]() For SlavaP: For Toma: For Miro781031: For new: Помогите перевести, пожалуйста!
Так вот, эти все словари не работают (я смотрела шведские типа synonymer.se). Они не пишут, что годится в разговорной речи, а что нет.
Я в своём высказывании имела ввиду "лихорадочно напряжённый, нетерпеливый, торопливый, взбудораженный", приблизительно как ivrig или "upphetsning före deadline". Но возникла неловкая пауза, из-за чего я потом опросила близких, и все в один голос подтвердили, что никак иначе, чем пошлость, воспринять это нельзя было. А вы можете привести не словари, а пример, где кто-то это слово в разговоре прилично использовал? ![]() For Toma: For Miro781031: For new: Помогите перевести, пожалуйста!
Toma:> А в речи по другому.
Из словаря Шведской Пальмы upphetsa (-ade, -at, -ar, -ad), hetsar upp - подстрекать, возбуждать , будоражить = uppvigla - подстрекать (upphetsa till motstånd eller uppror mot myndighet e. d. - подстрекать к сопротивлению или бунту против власти и т. д.) Объяснение значения слова: 1. uppegga till hat, vrede eller åtrå e. d. разжигать ненависть, гнев или желание и т. д. Пр. - han blev upphetsad av hennes utmanande sätt его возбудила её вызывающая манера - filmen om massakern i Sydafrika gjorde publiken upphetsad фильм о резне в ЮАР взбудоражил публику; 2. göra svagare, mildra, dämpa ослабить, смягчить, приглушить (поубавить, замедлить) Пр. - den här rapporten från Socialstyrelsen är inte så upphetsande этот отчет Национального совета по здравоохранению и социальному обеспечению не так уж впечатляет upphetsad - возбуждённый синонимы - безудержный, горячий, яростный, нетерпеливый, напряженный, бурный, взволнованный, дико буйный, страстный, пламенный, вспыльчивый, лихорадочный, сердитый и др ![]() For Miro781031: For new: Помогите перевести, пожалуйста!
Для меня стало неловким открытием, что слово upphetsad используется в приличном значении только в официальном языке. Я его изначально знала из академических текстов, например, upphetsade diskussioner, upphetsad stämning, upphetsad reporter. А в речи по другому. Успокойте меня, если это не так. А то имела неосторожность... Очень переживаю.
![]() For new: Помогите перевести, пожалуйста!
new:> Я не могу находиться (быть) в подвешенном состоянии.
Jag orkar inte att känna mig som upphängt! Отредактировано модератором 28 июля 2021 г. ![]() For new: Помогите перевести, пожалуйста!
new:> Я не могу находиться (быть) в подвешенном состоянии.
Jag kan/vill inte leva i limbo. Jag kan/vill inte befinna mig i oklart/obestämt tillstånd. ![]() Помогите перевести, пожалуйста!
Помогите перевести, пожалуйста!
Я не могу находиться (быть) в подвешенном состоянии. Заранее спасибо. ![]() For PRR: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!
Freudiansk felsägning https://sv.wikipedia.org/wiki/Fre...
![]() For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!
Помогите перевести на шведский «оговорка по Фрейду»
![]() For Dmitrii Aleshin: Перевод текста
Dmitrii Aleshin:> Очень надеюсь,что кто-то мне поможет
Типичное сообщение от вашего шведского оператора, когда в находитесь за границей. Да, у вас установлен лимит на трафик ( вы могли его установить сами, а мог установить и оператор). Я, например, сама установила. Очень удобно, имхо, чтобы не приходили счета по 17-20 тыс крон постфактум. Переключайтесь на ВайФай вне ЕС и будет вам щастье. Ну, или отправляйте им СМС, как они просят и пользуйтесь их услугами. Dmitrii Aleshin:> если (как я понял) в смс речь идёт о повышении барьера блокировки за рубежом,то мне конечно надо этот барьер поднять,хотя вот сейчас пишу из Дании, интернет работает,а трафика осталось 1,9Гб. А это потому, что относительно недавно, все страны ЕС вошли в единую коммуникационную систему и когда вы находитесь на территории ЕС , в любой стране, ваш трафик считается по тарифам страны приобретения абонемента. ![]() Перевод текста
Сообщение перенесено модератором
Всем привет. ... Прошу вас объяснить мне что значит остальной текст смс от оператора и что надо делать. Я через Гугл переводил ничего не понял. Итак: Du har nått 80 % av ditt valda spärrsaldo 625 på datatrafik i utlandet. När du når 100 % kommer abonnemanget spärras för datatrafik. Du kan höja ditt valda spärrsaldo genom att sms:a "MAX" följt av nytt spärrsaldo (högre än nuvarande) till 222. Välj mellan belopp 1250, 2500, 5000 eller 10000. Ex "MAX 2500". Hälsningar Telenor через Гугл Вы достигли 80% выбранного вами баланса 625 для трафика данных за границей. Когда вы достигнете 100%, подписка будет заблокирована для трафика данных. Вы можете поднять выбранный баланс блокировки, отправив сообщение «MAX», а затем новый баланс блокировки (выше текущего) до 222. Выберите значение 1250, 2500, 5000 или 10000. Например, «MAX 2500» В самой Швеции я бываю не так часто (к сожалению)) очень комфортная езда, спокойная в отличии от Германии например),обычно я в роуминге,т е. если (как я понял) в смс речь идёт о повышении барьера блокировки за рубежом,то мне конечно надо этот барьер поднять,хотя вот сейчас пишу из Дании, интернет работает,а трафика осталось 1,9Гб. Вобщем непонятная ситуация, и очень не хотелось бы остаться без интернета... Очень надеюсь,что кто-то мне поможет Отредактировано модератором 27 января 2019 г. ![]() For Tira: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!
Tira:> Дать "шапку", "откат"
Шведы стеснительно называют это bonus. Ну не могут же они откаты брать:) ![]() For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!
Spasibo Vasilij!
Отредактировано автором: 9 ноября 2017 г. ![]() For upasika: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!
Nationella enighetsdagen.
![]() For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!
Народ, как переводится по-шведски "День народного единства?" Чесс гря, не понимаю этого праздника, но шведы спрашивают! Спасибо, кто знает!
из ссылки Nationella enighetsdagen https://sv.wikipedia.org/wiki/Nat... Отредактировано модератором 28 июля 2021 г. ![]() For lubopitnaja: For мурлыка: For trk12: For Abcd: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!
lubopitnaja:> Что то школьное навеяло...
сочувствую)) ![]() For мурлыка: For trk12: For lubopitnaja: For Abcd: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!
:> Slå på fingrarna
:> какая ты "добрая")) Линейкой... Или розгами, розгами... Что то школьное навеяло... :-))) ![]() For letoahleto: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!
letoahleto:> Помогите пожалуйста перевести.
han tar ifrån mig min livskraft Och du kommer att fly från denna plats, som fem personer gjorde före dig. Lid inte av den här listiga personen я бы так сказала сорри за грамматику, если что Отредактировано автором: 21 октября 2017 г. ![]() For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!
Помогите пожалуйста перевести.
Он выжимает из тебя все соки. И ты сбежишь с этого места, как это сделали пять человек до тебя. Не ведись на поводу у этого хитрого человека. |
В данный момент, вы не вошли на Пальму под своим именем, поэтому добавление ответов Вам не доступно.
В Стокгольме:
09:52 6 декабря 2023 г.