Части речи (глава третья)
5. Наречие.
Наречия функционируют в предложении
как обстоятельства, а по своему значению, могут
уточнять характер глагольного действия (1),
свойство, обозначенное прилагательным (2) или
каким-либо другим обстоятельством (3), а также
служить определением к существительному (4) или
относиться ко всему высказыванию
(5).
1. Hon sjunger bra.
– Она хорошо поёт.
2. Jag läser en
mycket intressant bok. – Я читаю очень
интересную книгу.
3. Han sprang mycket fort. – Он
бегает очень быстро.
4. Dagen därpå reste han. – На
следующий день он уехал.
5. Tyvärr måste jag nu gå. – К
сожалению, сейчас я должен уйти.
По значению наречия подразделяются
на ряд групп.
I. Локальные наречия. Они указывают
где происходит действие: hemma - дома, nära -
близко, avsides – в стороне. В этой группе
выделяется три подгруппы соотносительных наречий.
1. Наречия, обозначающие
местонахождение: där - там, här - здесь, var – где?,
borta – в другом месте, inne - внутри, ute -
снаружи, nere - внизу, uppe - наверху, hemma - дома.
2. Наречия, обозначающие место, к
которому направлено движение: dit - туда, hit -
сюда, vart – куда?, bort – прочь, в другое место, in
- внутрь, ut – наружу, вон, ner/ned - вниз, upp -
вверх, hem - домой.
3. Наречия, обозначающие отправную
точку движения: därifrån - оттуда, härifrån -
отсюда, varifrån – откуда?, bortifrån – сюда из
другого места, inifrån - изнутри, utifrån - извне,
nerifrån - снизу, uppifrån - сверху, hemifrån – из
дому.
II. Темпоральные наречия. Они
локализуют, с той или иной степенью конкретности,
событие во времени: tidigt - рано, sent - поздно,
förr/förut - прежде, nu/ numera - теперь, framdeles
– в будущем, idag - сегодня, ikväll – сегодня
вечером, i våras – прошлой весной и др.
Сюда входят наречия, указывающие на
повторяемость события: ofta - часто, sällan - редко,
ibland – иногда; а также указывающие на постоянное
наличие либо отсутствие: alltid - всегда, aldrig -
никогда.
III. Наречия образа действия или
качественные наречия. Они характеризуют действие в
том или ином отношении: bra - хорошо, illa - плохо,
hastigt - поспешно, långsamt - медленно, sakta –
тихо, медленно и др.
IV. Наречия количества и степени:
mycket - очень, lite(t) - немного, ganska – совсем,
достаточно, särskilt - особенно, ytterst - крайне,
nästan – почти и др.
Ряд качественных, локальных и
темпоральных наречий образуют степени сравнения –
сравнительную и превосходную.
1. У наречий, которые образованны от
прилагательных с помощью суффикса «-t», степени
сравнения те же (по форме), что у соответствующих
прилагательных. Сравнительная степень образованна
при помощи суффикса «-are/-re», а превосходная
степень – при помощи «-ast/-st»:
Hastigt – hastigare
– hastigast
Lång – längre –
längst
У наречий «fjärran - далеко» и «nära
- близко» суффиксы степеней расширены согласным
«-m-»:
Fjärran – fjärmare –
fjärmast
Nära – närmare –
närmast
2. У некоторых наречий степени
сравнения образуются от разных корней:
bra/väl – bättre –
bäst
gärna – hellre –
helst
illa – värre – värst
lite(t) – mindre –
minst
mycket – mera – mest
Независимо от вышеизложенной
классификации, среди наречий выделяется особо группа
«местоименных наречий». Подобно местоимениям, они
обладают столь абстрактными значениями, что только в
контексте и в связи с данной ситуацией, преобретают
способность обозначать нечто конкретное, например,
«där - там» может в принципе обозначать любое место.
Местоименные наречия делятся на
следующие группы.
1. Указательные: простые – där -
там, dit - туда, här - здесь, hit - сюда, då -
тогда, så – так, таким образом и др.; сложные с
предлогами – härav – из этого, därtill – к тому же и
др.
2. Вопросительные: простые – var? –
где?, vart? – куда?, när? – когда?, hur? – как? и
др.; сложные с предлогами – varför? – почему?, vari?
– в чём?, vartill? – к чему? и др.
3. Неопределённые: annorlunda -
иначе, någonstans – где-нибудь, någonsin –
когда-нибудь, någorlunda – до некоторой степени и
др.
4. Обобщающие. Эти местоименные
наречия аналогичны местоимениям, образованным путём
соединения «vem, vad, vilken» с «som helst»,
например: var som helst – где угодно, när som helst
– когда угодно, hur som helst – как угодно и др.
Пример употребления:
Se upp, tåget kan komma när som
helst. – Берегись, поезд может появиться в любую
минуту.
Наречия «där, här, var» в соединении
с предлогами образуют сложные местоименные наречия,
например:
Däri/häri/vari – в том/в этом/в чём
Därom/härom/varom – о том/об этом/о
чём
Därtill/härtill/vartill – для
того/для этого/для чего
Эти наречия в предложении могут быть
дополнениями. При этом, сложные вопросительные
наречия с «var» равны по значению и по функции
предложным оборотам с «vad», например:
Varav är detta bord
gjort? / Vad är det här bordet gjort av? – Из
чего сделан этот стол?
Местоименные наречия, первым
компонентом которых являются «där, här», часто равны
по значению и по функции предложным оборотам с
местоимениями «det, detta», например:
Däremot är inget att
invända. / Mot detta är inget att invända. –
Против этого нечего возразить.
В разговорной речи предпочитают
предложные обороты, а соответствующие местоименные
наречия с «där, här» и предлогом носят книжный
характер.
Следует отметить, что ряд
местоименных наречий, в состав которых входит
предлог, приобрели особые значения, отличные от
значений предложных оборотов с «detta, vad»,
например:
Därför = för detta «за
это» - därför «поэтому»
Varför = för vad «за
что» - varför «почему»
Däremot = mot detta
«против этого» - däremot «напротив»
6. Числительное.
Ниже приводится список
количественных / порядковых числительных.
0 – noll
1 – en (ett) /
första
2 – två / andra
3 – tre / tredje
4 – fyra / fjärde
5 – fem / femte
6 – sex / sjätte
7 – sju / sjunde
8 – åtta / åttonde
9 – nio / nionde
10 – tio / tionde
11 – elva / elfte
12 – tolv / tolfte
13 – tretton /
trettonde
14 – fjorton /
fjortonde
15 – femton /
femtonde
16 – sexton /
sextonde
17 – sjuton /
sjuttonde
18 – arton / artonde
19 – nitton /
nittonde
20 – tjugo /
tjugonde
30 – trettio /
trettionde
40 – fyrtio /
fyrtionde
50 – femtio /
femtionde
60 – sextio /
sextionde
70 – sjuttio /
sjuttionde
80 – åttio /
åttionde
90 – nittio /
nittionde
100 – hundra /
hundrade
1000 – tusen /
tusende
С артиклем могут употребляться
слова:
Ett hundra «Сто» и hundradet
«сотня», ett tusen «тысяча (число)» и tusendet
«тысяча (существительное)», en miljon «миллион», en
miljard «миллиард».
Имеют множественное число:
hundraden, tusenden, miljoner, miljarder.
Приблизительное количество
выражается так:
ett tjugotal bilar »около двадцати
машин»,
hundratals bilar «сотни машин».
При обозначении дат, порядковые
числительные употребляются со свободностоящим
артиклем:
Idag ¨r det den
andra mars. – Сегодня второе марта.
Для обозначения десятилетий и
столетий используется слово «ett tal»: på 20-talet –
в 20-ые годы.
Простые дроби: ½ -
en halv, ¼ - en kvarts, 3/5 – tre femtedelar.
Десятичные дроби: 0,7 – noll komma
sju.
Математические действия.
Сложение: två plus
tre är fem.
Вычетание: fem minus
tre är två.
Умножение: två
gånger tre är sex.
Деление: sex delat
med tre är två.
7. Модальные слова и частицы.
Модальные слова – это неизменяемые
слова, выражающие оценку и отношение говарящего к
высказыванию. В отличие от модальных глаголов
модальные слова не входят в состав сказуемого. Эти
слова передают такие значения, как вероятность,
возможность, предположение, удивление и др. Вот
список некоторых из них:
Möjligen – возможно
Kanske – может быть
Troligen – вероятно
Antagligen –
видимо
Tygligen –
явно
Säkert –
наверняка
Naturligtvis – конечно
Tyvärr – к сожалению
Knappast – вряд ли
Lyckligtvis – к счастью
Модальные слова часто относятся не к
одному какому-либо члену предложения, а ко всему
высказыванию в целом, например:
Kanske har du rätt. – Возможно ты
прав.
Модальными частицами называются
такие модальные слова, значение которых вне
контекста трудноопределимо, а в предложении они
произносятся без ударения, например: då – же, так,
ju – ведь, nog – конечно, ведь; наверно, видимо, väl
– ведь, пожалуй, наверно и др.
При утвердительном ответе на вопрос,
который не содержит отрицания, используется «ja -
да». Если вопрос содержит отрицание, то
употребляется ответное слово «jo [йу:] – да нет»:
Är du ledig idag? –
Ja. -
Ты сегодня свободен? - Да.
Är du inte ledig idag? – Jo. -
Ты сегодня не свободен? – Да.
В разговорной речи часты сложные
утвердительные слова, например: javisst – да,
конечно, jaha – да/ага, jaja – да и др.
Слова «ja, jo» могут придавать речи
эмоциональную окраску:
Jo, jag tänkte fråga ... – Да, я
хотел спросить …
При отрицании используется слово
«nej - нет» и «inte - не». Слова «icke, ej - не»
характерны для книжного стиля:
Är du trött? – Nej.
-
Ты устал? –
Нет.
Han är inte sjuk. -
Он не болен.
Слово «» может употребляться в
эмоциональном восклицании:
Nej, vad säger du? - Да что ты
говоришь!
8. Союзы и союзные слова.
По своей функции шведские союзы
подразделяются на сочинительные и подчинительные.
Сочинительные союзы соединяют однородные члены
предложения (1) и независимые, самостоятельные
предложения (2), например:
1. Bengt och Erik
bor i Lund. – Бенгт и Эрик живут в Лунде.
2. Våren gick och
sommaren kom efter den. – Весна прошла,
и после неё наступило лето.
Подчинительные союзы присоединяют
придаточное предложение к главному, например:
Han säger att han är
sjuk. – Он говорит,
что он болен.
По своей структуре союзы бывают
простые и составные. Составные подразделяются на
союзы, части которых не могут быть разделены другими
словами (они пишутся слитно и раздельно), например:
ifall - если, såvitt - насколько, för att - чтобы,
så snart som - как только; и на союзы, части которых
могут быть разделены другими словами, например:
antingen ... eller – или … или, både ... och – и …
и.
По своим значениям сочинительные
союзы делятся на несколько групп:
1. Соединительные союзы: och - и,
samt – а также, både ... och – и … и, varken ...
eller – ни … ни, inte bara ... utan också/icke blott
... utan även – не только … но и, såväl ... som –
как … так и и др. Союзы samt и icke blott ... utan
även используются в книжном стиле.
2. Разделительные союзы: eller -
или, antingen ... eller – или … или и др.
3. Противительные союзы: men, utan -
но. Союз utan употребляется, когда
противопоставленный последующему член предложения
имеет при себе отрицание:
Jag var trött men
inte sjuk. – Я был утомлён,
но не болен.
Han var inte sjuk utan bara trött. –
Он не был болен, а только утомлён.
4. Пояснительные союзы: för, ty –
потому что. Союз ty характерен для книжного стиля.
Подчинительные союзы делятся на
следующие группы:
1. Изъяснительный союз «att - что».
2. Временные союзы: då, när - когда,
medan – в то время как, under det (att) – между тем
как, just som – как только, så snart (som) – как
только, så länge (som) - пока, förrän, innan –
прежде чем, sedan (=sen) – после того как, till dess
(att), tills – до тех пор пока.
Союз «då» характерен для книжного
стиля, а «förrän» употребляется после главного
предложения, в котором есть отрицание или «knappt,
knappast - едва».
3. Причинные союзы, означающие «так
как, потому что»: därför att, emedan, eftersom. Союз
«Därför att» употребляется только после главного
предложения.
4. Условные союзы, означающие
«если»: om (основной союз), bara (в разговорной
речи), ifall (att), därest (в книжном стиле).
Сюда же входят «ограничительные
союзы» со значением «насколько»: såvitt, såvida.
5. Целевые союзы, означающие
«чтобы»: för att (основной союз), (så) att, på det
”att”, så (в разговорной речи).
6. Союзы следствия означают «так
что»: att, så att (употребляется в главном
предложении).
7. Уступительные союзы означают
«хотя, несмотря на»: fast, fastän, trots att, ehuru,
oaktat (в книжном стиле). Из этой группы выделяются
союзы, вводящие уступительно-условные предложения и
означающие «даже если (бы), пусть даже»: även om, om
ochkså, om ... än.
8. Сравнительные союзы: som – как,
подобно, liksom – будтоо, подобно, som om – как
будто, ju ... desto (=dess), ju ... ju – чем … тем,
än - чем.
9. Союзы, вводящие косвенный вопрос
и соответствующие по значению русской частице «ли»:
om (основной союз), huruvida (в книжном стиле).
Некоторые подчинительные союзы
совпадают по форме с наречиями, например: då -
тогда, когда; так как, om - снова; если, ли, sedan -
после этого; после того как и др.
Однако союзы отличаются от наречий
своей синтаксической функцией и их специфика в
следующем:
1. подчинительные союзы вводят
придаточные предложения, для которых характерен
особый порядок слов;
2. союз или часть его (если это
составной союз) обязательно предшествует
придаточному предложению (1), наречие же, являясь
членом предложения, может занимать в нём разные
места (2, 3); при этом, если наречие стоит на первом
месте в предложении, оно вызывает в нём обратный
порядок слов (2), например:
1. Då han steg upp, var alla borta.
– Когда он встал, уже никого не было.
2. Då steg han upp.
– Тогда он встал.
3. Han steg då upp. – Он тогда
встал.
Союзные слова.
Союзные слова отличаются от союзов
тем, что они, присоединяя придаточное предложение к
главному или к другому придаточному предложению,
выступают в качестве одного из членов
присоединяемого предложения. Так, «när» является
обстоятельством, а не союзом:
Vet du när föreläsningen börjar? –
Ты знаешь, когда начинается лекция?
Многие союзные слова представляют
собой местоимения и наречия, функционирующие подобно
союзам, например: vem - кто, vad - что, när - когда
и др. К числу союзных слов относятся также
относительные наречия.
Ряд слов условно называют
«союзоподобными наречиями», хотя у них те же
функции, что у союзов. С наречиями их сближает то,
что они являются членами предложения и требуют
обратного порядка слов, когда они начинают его,
например:
Det var sent och
därför måste vi skynda oss. – Было поздно,
и мы должны были торопиться.
По значению союзоподобные наречия
делятся на несколько групп:
1. Сочинительные: ochkså, likaså,
även - также, dessutom – кроме того, dels ... dels –
отчасти … отчасти и др.
2. Противительные: dock, ändå,
likväl, emellertid - однако, däremot - напротив,
visserligen – правда и др.
3. Пояснительные: nämligen - а
именно и др.
4. «Подытоживающие»: alltså, således
– итак, таким образом, därför - поэтому, följaktlige
– следовательно и др.
9. Предлоги.
Важнейшими и наиболее
употребительными предлогами являются:
Av – от, с
Bakom – позади
Bland – среди
Bortom – далеко за
Bredvid – рядом с
Efter – после
Enligt – согласно
Framför – перед
Från (ifrån) – от, с
För – для, за
För ... sedan – тому … назад
För ... skull – ради, из-за
Förbi – мимо
Före – перед
Genom (igenom) –
через
Hos – у
I – в
Inför – перед
Inom – в
Intill – вплоть до
I stället för –
вместо
Kring –
вокруг, около
Längs – вдоль
Med – с
Mellan –
между
Mot (emot) – против, к
Nedanför – под, ниже
Nära – вблизи от
Oaktat – несмотря на
Om – вокруг, о
Omkring – вокруг
Ovanför – над
På – на
Runt – вокруг
Sedan – после, с
Till – до, к
Trots – несмотря на
Undan – от
Under – под
Uppför – вверх по
Ur – из
Utanföснаружиr –
Utefter – вдоль
Utmed – вдоль
Utom – вне, за
Vid – у, возле
Åt – к
Över – над, выше
В этом списке предлогов приводится
лишь часть значений, большинство же из них
многозначны. Краткие варианты предлогов «från,
genom, mot» употребительнее, чем их двусложный
вариант.
К книжному стилю относятся следующие
предлоги:
Angående – относительно
I fråga om – относительно
I kraft av –
в силу
Med avseende på –
относительно
Med hänsyn till –
относительно
Med anledning av –
по поводу
Oavsett – несмотря на
På grund av – по причине, из-за
Till följd av – вследствие.
Почти все предлоги сочетаются с
существительными в общем падеже или с личными
местоимениями в объектном падеже. Исключением
являются предлоги «för ... skull – ради, из-за» и «å
... vägnar – от имени», которые требуют родительного
падежа или притяжательного местоимения, например:
Han gjorde det för
sin väns skull. – Он сделал это ради своего
друга.
Gör det för min
skull. – Сделай это ради меня.
Han tackade värden å gästernas
vägnar. – Он поблагодарил хозяина от имени гостей.
Предлог «till» в ряде устойчивых
выражений сочетается с существительным в родительном
падеже: gå till fots – идти пешком. Есть такие
падежные формы, которые уже выпали из языка: skämt å
sido – шутки в сторону; здесь окончание «-o» в слове
«sido» - устаревший дательный падеж.
Ряд предлогов наречного
происхождения совпадает по форме с соответствующими
наречиями, но предлоги отличаются от них
безударностью и тем, что связаны с существительными
или местоимениями, например:
Jag gick bakom
honom. - Я шёл позади него.
Platsen längst bakom. - Место дальше
всех позади.
Предлог обычно стоит перед
существительным или местоимением, есть, однако,
много отклонений от этой нормы. Предлог может
выноситься в конец (или почти в конец) предложения в
следующих случаях:
1. Когда существительное или
местоимение начинает предложение, а именно, при
особом подчёркивании предложного дополнения (1), В
предложениях, вводимых вопросительным местоимением
(2), в определительных придаточных предложениях, в
которых предлог связан с относительным местоимением:
1. Det har du rätt
i. – В этом ты прав.
2. Vad använder man
den här maskinen till? – Для чего применяют
эту машину?
3. Jag fick ett brev, som jag genast
måste svara på. – Я получил письмо, на которое
должен был сразу же ответить.
2. Когда предлог связан с
инфинитивом в функции определения:
Det var någonting
att tänka på. – Об этом стоило подумать.
3. Когда предложный оборот
соответствует (по значению) определительному
придаточному предложению:
En fågelbur med en korp i. – Клетка,
в которой был ворон.
Предлоги «emellan, imot, igenom,
omkring, utefter» часто стоят непосредственно после
существительного или местоимения в предложном
обороте, а предлоги «för ... sedan, för ...
skull»охватывают их, например:
Oss emellan sagt –
между нами говоря
Hela stranden
utefter – вдоль всего берега
För två år sedan – два года тому
назад
För blåsvädrets skull – из-за
сильного ветра.
В отличие от русских, шведские
предлоги могут сочетаться и с инфинитивами (1), и с
придаточными предложениями (2):
1. Han har förstört
sina ögom genom att läsa för mycket. – Он
испортил зрение, читая
слишком много.
2. Han blev förvånad
över att hon var där. – Он удивился тому,
что она была там.
Важнейшие шведские предлоги
многозначные. Они могут иметь локальное «efter -
позади» и темпоральное «efter - после» значение.
Переводятся они либо предлогами «med bror – с
братом», либо падежами «skriva med penna – писать
ручкой».
Предлог, выражающий локальные
отношения, связан с существительным, которое
обозначает как бы ориентир, с которым соотносятся в
пространстве тот или иной предмет или лицо.
Локальные предлоги делятся на динамические и
нейтральные.
Динамические предлоги указывают на
движение относительно ориентира: från - от, till -
к, förbi - мимо, ur изнутри ориентира- , inåt –
вглубь ориентира, genom – через него и др.
Нейтральные предлоги могут быть
статические «ligga på bordet – лежать на столе» и
динамические «lägga på bordet - положить на стол», в
зависимости от глагола, которому подчинён предложный
оборот. Многие из них указывают на положение вне
ориентира: framför/före – перед, впереди,
bakom/efter – позади, за, på - на, över - над, under
- под, vid/bredvid – у, возле, omkring/runt – вокруг
и др.
Ряд предлогов указывают на положение
внутри ориентира: i – в, внутри, mellan - между,
bland – среди и др.
С помощью предлогов передаются более
тонкие оттенки пространственных отношений. Так,
«till» указывает на движение к какой-то цели, а
«mot» - на движение в определённом направлении;
предлог «bortom - позади, за» отличается от «bakom»
тем, что используется при далёком ориентире,
например:
Hon kommer fram till
fönstret. – Она подходит к окну.
Vi far mot öster. –
Мы едем на восток.
Solen går ned bortom
bergen. – Солнце заходит за горы.
Предлоги, описывающие темпоральные
значения, можно разделить на «хронографические»,
описывающие время, и «хронометрические», называющие
меру времени. Некоторые из темпоральных предлогов
соотносят какое-либо событие с определённой
временной границей. Одни указывают на начальную
границу: från – от, с, från och med – начиная с,
sedan – с, после, efter - после; другие – на
конечную границу или момент: till(s) - до, intill,
till och med – вплоть до, före - перед, mot – перед
(при приближении); третьи указывают на обе границы
(начальную и конечную): mellan - между.
Хронографические предлоги относят то
или иное событие к какому-либо отрезку времени: i,
på, om, vid – в, во время, в момент, under – в
течение. Передавая одинаковые или близкие значения,
предлоги «i, på, om» нередко разграничиваются лишь
традиционным употреблением в рамках определённых
сочетаний, например:
I vår tid – в наше время
På sista tiden – в последнее время
I barndomen – в детстве
På ålderdomen – в старости.
Среди хронометрических предлогов
выделяется две подгруппы:
1. Предлоги, используемые при
обозначении меры длительности, например:
I åtta dagar – в течение восьми дней
På fem månader – за пять недель
Sedan några dagar – в течение
последних нескольких дней.
2. Интервальные предлоги «om, efter»
со значением «через». Они входят в обозначение
отрезков времени, ограниченных двумя временными
точками, например:
Kom igen om ett år.
– Приезжай через год.
Efter en timme kom
han tillbaka. – Через час он вернулся.
Кроме локальных и темпоральных
значений, предлоги выражают также разнообразные
логические отношения, которые можно разделить на
следующие группы:
1. Атрибутивные:
Dikter av Fröding – стихи Фрединга
Nyheter för dagen –
новости дня
Namnet på berget –
название горы
Vattenkraften i
floderna – гидроэнергия рек
Blomman hos en
smörblomman – цветок лютика
En vän till min bror
– друг моего брата.
2. Объективные:
Tacka ngn för ngt – благодарить
кого-либо за что-либо
Berätta ngt för ngn – рассказывать
кому-либо что-либо
Intressera sig för konst –
интересоваться искусством
Hoppas på ngt – надеяться на
что-либо
Tänka på ngt – думать о чём-либо
Kämpa mot ngt – бороться против
Fråga ngn om råd – спрашивать у
кого-либо совета
Skriva till ngn – писать кому-либо
Sända ngt till ngn – послать
что-либо кому-либо
Vänja sig vid ngt – привыкнуть к
чему-либо
Glädja sig åt – порадоваться
чему-либо
Klaga över ngt – жаловаться на
что-либо.
3. Причинные:
Darra av köld – дрожать от холода
Av en händelse –
случайно
Straffa för stöld –
наказать за кражу
Dö i influensa – умереть от гриппа
Känd för sin skicklinghet –
известный своей умелостью.
4. Орудийные:
Resa någonstans med bil – поехать
куда-либо на машине
Skriva med en
kulpenna – писать шариковой ручкой
Underrätta ngn genom telegram –
известить кого-либо телеграммой.
©
Алексей Птицын
Статья
перепечатана с любезного разрешения автора
|