Проект, он же виртуальный клуб, создан для поддержки
и сочетания двух мировых понятий: Русских и Швеции...
Шведская Пальма > Информация > Юриспруденция / Иммиграция > Юридическая консультация в Швеции

Юридическая консультация в Швеции

Шведский юрист Madeleine Käärik отвечает на вопросы членов клуба Шведская Пальма.

Madeleine Käärik - русскоязычный юрист. После окончания Стокгольмского университета специализируется по уголовному праву и ведет практику по делам иммигрантов и беженцев.

Читайте интервью Марины Гранберг (Шведская Пальма) с Маделейн Кяярик о вопросах иммиграционной политики в Швеции.

Те, кто имеют необходимость в персональной юридической помощи, могут заказать время для консультации по телефону: +46 70 680-13-46 (Madeleine Käärik)

Valhallavagen 128,.T-bana Stadion

Поиск по Юридической консультации: (не пишите транслитом) [Клавиатура]

Вопросы и ответы

  • Новые вопросы отображаются вверху списка.
  • Всего: 669
    <<< | 1 | 2 | ... ... | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 65 | 66 | 67 | >>>

    139. 1. 4 января 2006 г. Вопрос посетителя:

    Я - гражданка Азербайджана, в случае регистрации брака на территории Азербайджана с гражданином Швеции какова процедура получения визы на ПМЖ в Швецию?

    139. 2. 4 января 2006 г. Madeleine Käärik:

    Вы должны обратиться в ближайший консульский отдел Посольства Швеции и подать документы на воссоединение с супругом. Вы пройдёте интервью, ваш муж тоже. Их сравнят и если ваш брак будет признан серьёзным, вам дадут временный вид на жительство сроком на один год.

    138. 1. 30 декабря 2005 г. Вопрос посетителя:

    Здравствуйте. Я собралась уже домой и узнала о новом законе. Скажите пожалуйста есть ли шанс у одиночек со вторым отказом на получение позитива. Это единственное, что меня тут держит.

    138. 2. 30 декабря 2005 г. Madeleine Käärik:

    У вас появился ещё один шанс, который вы могли бы использовать. Подумайте только о том, что ваше дело будут рассматривать на тех же предпосылках, что были, то есть на тех документах, что вам написал ваш защитник. Шведская организация ФАРР настоятельно рекомендует требовать защитника и обязательно заявлять, если есть новые обстоятельства в деле. Самое лучшее, если ходатайство об убежище написано слабо, доверить написание вашего дела другому юристу, не дожидаясь возможного назначения государственного защитника. Защитника должны назначать, если есть риск депортации, но если вы не заявили о наличии новых обстоятельств в деле, Migrationsverket даст вам отказ автоматически. Поэтому есть смысл подключить компетентного юриста на ранней стадии процесса расмотрения вашего дела.

    137. 1. 25 декабря 2005 г. Вопрос посетителя:

    Здравствуйте! Возможно ли иммиграция в Швецию по таким причинам: 1. Нашему ребенку, 3 годика, предстоит операция на сердце, операция платная, денег может не хватить и мы боимся делать в России. 2. У меня шведская фамилия, мои предки иммигрировали в Россию. Пожалуйста, очень буду ждать ответа. Это касается жизни моего ребенка.

    137. 2. 25 декабря 2005 г. Madeleine Käärik:

    Шведские корни не достаточны для получения вида на жительство в Швеции. Только в тех случаях, когда есть особая привязаность к стране (Швеция), можно пытаться просить вид на жительство. Особая привязаность, это, например, наличие близких родственников, которых вы очень часто посещаете, учитесь в Швеции в течении определённого периода и т.п.
    В Швеции есть убежище по гуманитарным причинам, но требования очень высоки. Когда касается серьёзной болезни, то не принимается во внимание, что в Швеции более высокое качество медицинского обслуживания, чем в других странах, также не принимается во внимание отсутствие экономических средств для получения лечения в стране постоянного проживания.

    136. 1. 20 декабря 2005 г. Вопрос посетителя:

    Я живу в Швеции 10 месяцев, замужем за гражданином Швеции. За 3 месяца я закончила СФИ, сейчас 16 декабря я заканчиваю САС и хочу продолжать изучать шведский с января на САС А, я не работаю, только учусь каждый день. Мой вопрос: могу ли я получать какую-нибудь материальную помощь, например, от фошекрингкасса активитетстёд, или я должна ждать 2 года. Или единственный выход прекратить учебу и искать работу на следующий год.

    136. 2. 20 декабря 2005 г. Madeleine Käärik:

    Вы можете получить информацию о возможных курсах обучения по адресу Hornsgatan 122-124. Vuxenutbildning. T- bana Hornstull.


    135. 1. 15 декабря 2005 г. Вопрос посетителя:

    Я познакомилась с литовцем, у него 5-летняя виза, он работает. Я из Украины, если мы поженимся, получу ли вид на жительство на 5 лет?

    135. 2. 15 декабря 2005 г. Madeleine Käärik:

    Вы получите вид на жительство на тот срок, который остался у вашего мужа до конца его 5-летнего вида на жительство в Швеции.

    134. 1. 10 декабря 2005 г. Вопрос посетителя:

    Наша семья приехала из Узбекистана и находится Норвегии с 06. 2002 года и у нас 3 отказа. Мы очень боялись депортации и вынуждены были просить защиту у церкви, в данныи момент мы жывем в церкви около 2 лет вся наша семья очень устала, старший сын 17лет нигде не учится. У нас вопрос: можем ли мы покинуть Норвегию и просить защиты у Шведских властей и быть уверены что нас не депортируют

    134. 2. 10 декабря 2005 г. Madeleine Käärik:

    Если вы приедете в Швецию вас депортируют в Норвегию по Даблинскому соглашению. Действие Даблинского соглашения прерывается, если вы покинете страны подписавшие это соглашение, сроком на 3 месяца. Если бы вы все это время (2 года) прожили ли бы в церкви в Швеции, тогда можно было бы говорить о временном реквизите, но это к вам не относится.

    133. 1. 4 декабря 2005 г. Вопрос посетителя:

    Скажите, пожалуйста, название закона и вкратце его суть, который ожидается летом 2006, по поводу родителей, дети которых проживают в Швеции длительное время (10-15 лет), и хотят перевезти своих родителей в Швецию.

    133. 2. 4 декабря 2005 г. Madeleine Käärik:

    Документ называется ” Vår anhöriginvandring”, Delbetänkande av Anhörigkommittén, SOU 2002:13

    132. 1. 29 ноября 2005 г. Вопрос посетителя:

    Я гражданка Эстонии, год назад познакомилась с гражданином Швеции. на сегодня 4 месяца живу у него дома в Стокгольме, хочу остаться в Швеции, выйти за него замуж, выучить язык. Любимый человек не спешит оформить наши отношения. Могу ли я и на каком основании получить вид на жительство?

    132. 2. 29 ноября 2005 г. Madeleine Käärik:

    У вас есть право на работу – используйте его. На основании рабочего контракта вам предоставят вид на жительство в Швеции.

    131. 1. 24 ноября 2005 г. Вопрос посетителя:

    Я в Швеции на нелегале и хочу узнать, как мне поступить и положен ли мне юридический защитник, когда будут рассматривать мое дело по новому закону. Могу ли я заявить именно вас своим защитником?

    131. 2. 24 ноября 2005 г. Madeleine Käärik:

    Вам нужно обратиться в Migratiosnverket и зарегистрироваться, вы можете просить государственного защитника. Я могу представить ваши интересы и защищать вас. Migratiosnverket примет решение о назначении государственного юридического защитника.

    130. 1. 24 ноября 2005 г. Вопрос посетителя:

    Я имею UT. Могу ли я до истечения 2-х лет оформить брак или самбо с другим мужчиной? Если по окончании этой визы я прийду на интервью с другим, засчитается ли мне этот срок или всё прийдется начинать заново?

    130. 2. 24 ноября 2005 г. Madeleine Käärik:

    Если у вас возникли новые отношения, то весь процесс начнется заново. Снова интервью и временный вид на жительство сроком на 1 год


    У вас есть возможность задать свой вопрос.

    Задать свой вопрос.

    Процедура юридической консультации на Шведской Пальме доступна только для зарегистрированных пользователей. Читать ответы могут все.

    Форма позволит вам задать свой вопрос юристу Маделейн Кяярик. Ваше имя и адрес электронной почты не будет отображаться при публикации ответа.

    Ответы адвоката будут добавляться приблизительно один раз 1 месяц. Поэтому количество вопросов ограниченно и выбираться будут наиболее значимые и часто-задаваемые. Выбор вопроса будет зависеть и от того, насколько он детально и лаконично сформулирован.

    Форма для вопроса.
    Ваше полное имя:
    Е-майл:
    Телефон:
    Автопротектор.Введите код с картинки:   
    Вопрос:

    Max 2000 знаков
    вопросы, набранные на транслите, рассматриваться не будут.
    Русская клавитура здесь.

     


    Полезные ссылки:
  • Полезные шведские слова, термины и юридические понятия
  • Список организаций работающих с беженцами
  • Права беженцев в Швеции. Лекция Эльконин-Юханссон
  • Всеобщая декларация прав человека
  • Информация от Migrationsverket
  • Закон о шведском гражданстве 2001:82
  • Конституция Швеции на русском языке
  • på svenska
    Календарь русскоязычной жизни в швеции
    Русско-Шведский словарь для мобильного телефона и планшета. 115 тыс слов

    В Стокгольме:

    13:29 15 апреля 2021 г.

    Курсы валют:

    1 EUR = 10,06 SEK
    1 RUB = 0,108 SEK
    1 USD = 8,387 SEK

    Рейтинг@Mail.ru


    Яндекс.Метрика
    Swedish Palm © 2002 - 2021