Наиболее часто употребляемые шведские ругательства базируются на имени дьявола, по–шведски djävulen, jäveln, fan или satan. Единственная разница между djävulen и jäveln – правописание. Djävulen обычно используется в правильном, литературном шведском, в то время как jäveln употребляется в разговорном языке.
Выражение jävlar (буквально «дьяволы») употребляется как приблизительный эквивалент английского "damn", "hell" или русского «черт».
Jävlar, jag missade bussen!
. Damn, I missed the bus!
. Черт, я не успел на автобус!
Jävlar, det glömde jag!
. Hell, I forgot that!
. Блин, совсем выскочило из головы!
Jävlar vad det regnar!
. Its raining like hell!
. Ни хуя себе дождь пошел!
Jävlar считается довольно грубым словом. Немного (но только немного) более приличным словом считается jäklar. Оно может употребляться в типе предложений, упомянутых выше:
Jäklar, flaskan är redan tom!
. Damn it, the bottle is already empty!
. Черт, бутылка уже пуста!
Сокращённая форма слова jävlar, т.е.. jävla употребляется приблизительно как "fucking" в американском английском и относится как к людям, так и к вещам:
Den jävla idioten kom aldrig
. That fucking idiot never came
. Этот мудак так и не появился
Jag tappade den jävla tvålen
. I dropped the fucking soap
. Я уронил это гребаное мыло
Иногда другие слова лучше передают точное значение jävla:
Vilken jävla röra!
. What a bloody mess!
. Ну и бардак!
Vilken jävla otur!
. What rotten luck! (Literally: What bloody bad luck)
. Полный пиздец! (Буквально: чертовски не повезло)
Jävla может также использоваться для усиления прилагательного:
Det var jävla dumt gjort
. That was a bloody stupid thing to do
. Ну ты и отчебучил
Vilken jävla ful bil
. What a bloody ugly car
. Какая хуевая тачка
Возможно также употребление слова jävla для усиления положительного значения прилагательного:
Det var ett jävla gott öl
. That was a bloody good beer
. Ни хуя себе классное пиво
Det är en jävla bra hemsida
. Thats a really marvellous homepage
. Пиздатая страничка!
В единственном числе jävel – «дьявол» часто употребляется для характеристики человека как в положительном, так и в отрицательном смысле:
Hon var en smart jävel
. She was bloody smart
. Она была чертовски башковита
Var är den dumma jäveln?
. Where is that stupid motherfucker?
. Где этот долбоёб?
Den fete jäveln slog mig!
. The fat son-of-a-bitch hit me!
. Этот жирный мудак меня отпиздил!
Vara en jävel på att – уникальная шведская языковая конструкция, означающая «быть в чем–либо профессионалом»:
Han var en jävel på att fiska
. He was bloody good at fishing
. Он нехуевый рыбак
Множественное число jävlar также может быть использовано в этой конструкции:
Pubkillarna var ena jävlar på att pissa
. The guys at the pub were masterly at pissing
. Ребята в баре отливали не в себя!
Необычное сочетание встречается в выражении herrejävlar, буквально представляющем соединение слова «господи» с множественным числом слова «черт», что приблизительно соответствует английскому выражению "Jesus fucking Christ".
Стоит, однако, помнить, что слово jävla и его производные не всегда являються вульгарными. Когда шведская коммунистическая партия была под угрозой из–за внутренних разногласий, тогдашний глава партии К. Х. Херманссон (C.H. Hermansson) в своей речи в 1969 году произнёс:
Någon djävla ordning ska det vara i ett parti!
. There has to be some order in a party!
. В партии пора навести порядок
© Юхан Сантессон (Johan Santesson)
Перевод: Михаил Любарский