![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
Создаю тему, в которой бы можно было получить ответ на интересующие вопросы грамматики, ну и перевода. Все в одном, короче. (даже не пытайтесь изменить русло обсуждений – буду громко звать модератора Мишу! :P). Grammis будет нести и психологическую нагрузку– возможность проявления глубоких познаний, в том числе и на письме.
Темы форума: Грамматика шведского языка, автор Алексей Птицын https://sweden4rus.nu/forum/viewm... Шведский язык https://sweden4rus.nu/forum/viewm... Помогите перевести, пожалуйста! https://sweden4rus.nu/forum/viewm... SAS B - prov https://sweden4rus.nu/forum/viewm... Пособие СФИ, САС https://sweden4rus.nu/forum/viewm... Английский. NP (экзамен) i Engelska A och B https://sweden4rus.nu/forum/viewm... Английский язык https://sweden4rus.nu/forum/viewm... Изучение 2-х языков одновременно https://sweden4rus.nu/forum/viewm... : Кто и как учил шведский https://sweden4rus.nu/forum/viewm... Помогите перевести, пожалуйста https://sweden4rus.nu/forum/viewmsg?pid=2546 Где скачать звуковые файлы со шведским? https://sweden4rus.nu/forum/viewm... Где и как скачать шведский фильм, видео? https://sweden4rus.nu/forum/viewm... Образование,учёба (шв.,др. языки).Ссылки на темы форума. https://sweden4rus.nu/forum/viewm... Cловарь для моб. телеф. и планш. на Андроид. Словарь работает в offline и online режимах https://sweden4rus.nu/forum/viewm... Скачать словарь здесь: http://ordbok.sweden4rus.nu/mobil... Отредактировано модератором 30 октября 2021 г. |
![]() Re: вернуться или остаться?
Уже в популярной детской программе Болибомпа "Sommarlov" слово hen употребляют вовсю, даже в песнях. Думаю, дело теперь быстро пойдет.
![]() For Nordic: For Hihimora: For kassi: For Vesna: For Okatava: вернуться или остаться?
Nordic:> Это вы о чем?
Про детей в третьем лице ед.числе в школе учителя говорят хен, о чем же еще. ![]() For Nordic: For Marca: For Hihimora: For kassi: For Vesna: For Okatava: вернуться или остаться?
Nordic:> Не поняла каким боком там шв.
а, не обращайте внимания, это просто прорываются наружу страхи перед всем "необычным" и 100% всегда у лиц из "патриархальных" обществ, забитых некой "особой правильной" "моралью". как говорится - и фрейд, и юнг ![]() For Nordic: For Marca: For Hihimora: For kassi: For Vesna: For Okatava: вернуться или остаться?
Nordic:> Я у себя в школе не заметила употребления hen.
Ну, это modefluga , трудно язык-то насильно менять. Мне вообще-то han/hon больше нравится, а то ведь все может закончиться "kvinnlig hen" и "manlig hen", ну, как с кузинами и медсестрами. А это нам надо ? ![]() For Marca: For Nordic: For Hihimora: For kassi: For Vesna: For Okatava: вернуться или остаться?
Marca:> Это они "hen" обсуждают.
Это я поняла. Не поняла каким боком там шв. школа очутилась? Я у себя в школе не заметила употребления hen. ![]() For Nordic: For Hihimora: For kassi: For Vesna: For Okatava: вернуться или остаться?
Nordic:> Это вы о чем?
Это они "hen" обсуждают. ![]() For Hihimora: For kassi: For Vesna: For Okatava: вернуться или остаться?
kassi:> Как я заметила, на эту "моду" клюнули люди с далеко не высшим образованием.
Hihimora:> и доблестная шведская школа Это вы о чем? ![]() For Hihimora: For Vesna: For Okatava: вернуться или остаться?
Hihimora:> Они детей, кстати, хен называют.
Ну карелы и финны всех "hän" называют уже несколько тысячелетий подряд и ничего, никто от этого ещё не умер. ![]() For kassi: For Hihimora: For Vesna: For Okatava: вернуться или остаться?
kassi:> 68 procent av befolkningen är är emot att byta ut han/hon som personligt pronomen mot det könsneutrala ”hen”.
Тут вот собака и порылась. Мысль ведь сначала была не byta ut, а ввести это слово как дополнительное. Вот финны так живут например, и ничего. У иранцев тоже по моему нету он/она, поэтому они по шведски путают hon/han. ![]() For Larka: Место для любителей шведской грамматики aka Grammis
ну я считаю, что вопрос в том, сделал ли ты к сейчас. а ты можешь ответить, например, сделал вчера. потому и форма другая.
![]() For Nordic: For Vesna: For Larka: Место для любителей шведской грамматики aka Grammis
Nordic:> А что мне еще больше нравится и что мне не один учитель шведского не может объяснить так это следующее:
Nordic:> - Har du gjort det/или любое другое действие? Nordic:> - Ja, jag gjorde det/ или любое другое дейтсвие. Но ведь можно и ответить: "Ja, det har jag gjort" Nordic:> А "Han gick nyss hem" не хотите? Да, в принципе и в моем примере Han har precis gått hem можно сказать Han precis gick hem. Это потому; что есть обстоятельство времени (?) - nyss, precis . Если без - Han gick hem för tio minuter sedan i t.p. ![]() For Vesna: For Larka: Место для любителей шведской грамматики aka Grammis
Vesna:> вопрос "сделал и ты то-то и то-то вот к этому, сейчашнему, моменту".
Vesna:> ответ "да, я сделал" Ну да, только вопрос: - Har du gjrot det? Ответ: - Ja, jag gjorde det. ![]() For Larka: Место для любителей шведской грамматики aka Grammis
по моему с твоим примером все просто.
вопрос "сделал и ты то-то и то-то вот к этому, сейчашнему, моменту". ответ "да, я сделал" ![]() For kassi: For baselika: For boston: Re: Место для любителей шведской грамматики aka Grammis
kassi:> е. представьте себе, что вы сидите на работе и раздается звонок (nu-tid).
kassi:> Вы снимаете трубку, спрашивают вашего коллегу, который только что ушел домой, вы отвечаете Han har precis gått hem. kassi:> - Действие только что совершившееся по отношению к настоящему (вы находитесь в nu-planet ;) ) А "Han gick nyss hem" не хотите? :))) А что мне еще больше нравится и что мне не один учитель шведского не может объяснить так это следующее: - Har du gjort det/или любое другое действие? - Ja, jag gjorde det/ или любое другое дейтсвие. Т.е. вы им вопрос в одной временной форме, а вам ответ в другой. И оба правильно! :))) ![]() For Marca: For kassi: For baselika: For boston: Re: Место для любителей шведской грамматики aka Grammis
kassi:> Смотрите сюда!(жаль, что тут чертить не получается, иначе было бы более наглядно)
Я просто заливалась смехом, когда читала ваш пост, спасибо вам огромное, все так просто, если доступно объяснить. Спасибо вам за потраченное на меня время!!) Marca:> Ну и умничка ты, kassi! Как же я с вами согласна))) ![]() For kassi: For baselika: For boston: Re: Место для любителей шведской грамматики aka Grammis
kassi:> А hade там было или har - шведы итак поймут: они сами так говорят и для них эти "планы" естественны :)
Ну и умничка ты, kassi! Все так и есть. Я сама- то уже давно сочинения на отвлеченные темы не пишу, уж забылись тонкости-то, в разговорной речи что "ha", что "har", что "hade" все одно. А как вам нравиться как некоторые шведы употребляют вместо "haft" "hatt" или еще круче : "hatte"! Mне сначала ухо резало , а теперичя и ничаво вроде. ![]() For baselika: For boston: Re: Место для любителей шведской грамматики aka Grammis
baselika:> Касси, если честно, то я не особо разобралась с nu и då planet, наверное, это потому, что я не очень понимаю как правильно использтвать hade и har, использую эти глаголы чисто интуитивно.
baselika:> Знаю, что hade это далекое прошедшее время и еще, hade используется, когда в предложении как бы два прошедших времени, одно из них hade- то, что произошло еще раньше, чем har)) А как скрестить "skulle" со всем этим я вообще не поняла)) Чувствую себя очень глупо Ну все правильно ваша интуиция вам подсказывает :)) Смотрите сюда! (жаль, что тут чертить не получается, иначе было бы более наглядно) И nu и då planet речь идет от tempusharmoni или по-русски - согласование времен. har och hade , если это не просто глагол "иметь", а вспомогательный, означающий действие уже совершенное, то har кпотребляется в nu-tid, а hade - då-tid. Т.е. представьте себе, что вы сидите на работе и раздается звонок (nu-tid). Вы снимаете трубку, спрашивают вашего коллегу, который только что ушел домой, вы отвечаете Han har precis gått hem. - Действие только что совершившееся по отношению к настоящему (вы находитесь в nu-planet ;) ) Другая ситуация, когда вы, напр. , рассказываете, что вы пришли куда-то там (då-tid, då-planet) , а тот товарищ уже ушел: När vi _kom_ dit _hade_ han redan gått. При письменной речи за согласованием времен, конечно, легче проследить чисто "технически" : в одном предложении если вы используете настоящее время и говорите о действия совершенных, т о будет har, если вы используете в тексте простое прошедшее время, то "прошедшее в прошедшем " будет иметь при себе hade. А в устной речи еще проще: шведы обычно при разговоре нe произносят ни -r , ни -de в конце har или hade , звучит просто [ha:] с глубоким задним а: (этот звук многие наши люди произносят как "о" часто , получается "хор" , напр. взамен "ха:р", что не есть хорошо :). Так что отработайте это "заднее " А и говорите, напр. Jag ha gjort det ! А hade там было или har - шведы итак поймут: они сами так говорят и для них эти "планы" естественны :) baselika:>А как скрестить "skulle" со всем этим я вообще не поняла)) Тот же принцип. Разница, что har/hade используется для обозначения действия _уже_ совершенного_ в nu- или då- planet , a ska/skulle действия, которое только предстоит совершить, будущее , но опять же, в nu- или då- planet . Отредактировано автором: 8 июля 2012 г. ![]() For boston: Re: Место для любителей шведской грамматики aka Grammis
boston:> Я не специалист, конечно, но если вам понятно I would like, то будущее в прошедшем тоже в общем-то как would работает (пример с отцом, который пообещал собаку.
После прочтения правила "будущее в прошедшем врвмени" мне стало немного понятнее, но при разговоре как то сложно лепить это все på en gång, понимаю, что нужно тренероваться. Касси, если честно, то я не особо разобралась с nu и då planet, наверное, это потому, что я не очень понимаю как правильно использтвать hade и har, использую эти глаголы чисто интуитивно. Знаю, что hade это далекое прошедшее время и еще, hade используется, когда в предложении как бы два прошедших времени, одно из них hade- то, что произошло еще раньше, чем har)) А как скрестить "skulle" со всем этим я вообще не поняла)) Чувствую себя очень глупо ![]() Re: Место для любителей шведской грамматики aka Grammis
Я не специалист, конечно, но если вам понятно I would like, то будущее в прошедшем тоже в общем-то как would работает (пример с отцом, который пообещал собаку. He promised his son would get a dog).
Отредактировано автором: 8 июля 2012 г. ![]() For kraft: For baselika: For Larka: Место для любителей шведской грамматики aka Grammis
kraft:> Выражайтесь простым языком. Шведы Вас поймут. Чем сложнее предложение( как мы русские думаем) тем сложнее шведам нас понять.
Я понимаю ход ваших мыслей, но, во-первых, язык нужно знать максимально хорошо не только для того, чтобы правильно выражаться, но еще, чтобы понимать о чем говорит собеседник. Во-вторых, может и не обязательно говорить красиво, но очень обязательно говорить правильно. Что касается меня, то я хочу и красиво, и правильно)) Подумайте, как бы я сказала о будущем в прошедшем времени, не зная или не употребляя глагол "skulle"?)) kassi:> Вам нужно почитать раздел, называемый Tempusharmoni -- Nu-planet -- Då-planet вот тут есть Спасибо вам больщущее, сейчас сяду изучать! Потом отпишусь) |
В данный момент, вы не вошли на Пальму под своим именем, поэтому добавление ответов Вам не доступно.