Как вы относитесь к тому, что Швеция вместе с Европой оказывает военную помощь Украине?

Согласен
Не согласен
Там сами решат

Статистика голосований

Проект, он же виртуальный клуб, создан для поддержки
и сочетания Швеции и Русскоязычных...
Шведская Пальма > Информация > Шведский язык > Шведские ругательства. Слабые ругательства религиозного и прочего происхождения

Слабые ругательства религиозного и прочего происхождения


Косвенная ссылка - tusan, järnspikar, и т. д.

Многие ругательства религиозного происхождения используются часто в измененной форме, благодаря чему они, как считается, теряют в силе и, следовательно, более допустимы, чем оригинальное значение:

. jävlar (черти, дьяволы) заменяется на järnspikar (железные гвозди) или järnvägar (железная дорога )
. helvete (ад, преисподняя) заменяется на helsefyr (огонь ада) или Hälsingland (название области Швеции)

Ссылка на местонахождение

Эту группу ругательств тоже, в общем, можно отнести к косвенным ссылкам (см. выше). Ссылаясь на местонахождение, Вы одновременно ссылаетесь на обитателей этого места или на его преобладающие особенности.

Skogen (лес) считался местом жительства злых троллей и сейчас это слово используется в двух очень слабых выражениях:

Du kan dra åt skogen
. Get lost! Go to hell!
. Пошел к черту!

Festen kommer att gå åt skogen!
. The party will be a real flop!
. Вечеринка наверняка не удастся!

Peppar (перец) выращивался в климате, считающимся среди северных шведов довольно негостеприимным, что привело к появлению выражения Du kan dra dit pepparn växer! (буквально: Иди туда, где растет перец!"), что приблизительно соответствует «Шёл бы ты подальше!". Выражения Gå åt pepparn и Gå åt skogen почти синонимны и означают приблизительно: «Пошел в баню!».

Детские ругательства

По крайней мере, раньше родители пытались удерживать своих детей от употребления ругательств. Поскольку ругательства – это нормальная часть языка, дети часто придумывают свои ругательства, либо создавая новые слова, либо придумывая существующим словам новое значение. Обычно эти детские ругательства не получают широкого распространения, однако существует по крайней мере одно известное исключение.

В пятидесятые годы на основе детской книги Астрид Линдгрен была сделана радиопостановка "Калле Блюмквист и Расмус". Один из героев постановки пятилетний Расмус, которого играл также пятилетний Ескил Далениус, постоянно употреблял в качестве слабого ругательства выражение Fy bubblan (пузырь), которое, таким образом, получило широкое распространение.

Числительные

Возможно многих удивит, что наименования чисел могут использоваться в качестве ругательств. Изначально шведское слово tusen (тысяча) использовалось для усиления других обычных ругательств, например: tusen satar и tusen jävlar (оба выражения буквально означают «тысяча чертей»), tusen bövlar («тысяча палачей») и так далее.

Довольно скоро слово tusen трансформировалось в tusan и выше перечисленные выражения зазвучали как tusan satar, tusan jävlar и tusan bövlar и, таким образом, изначальное значение числа tusen было забыто. Дальнейший процесс повлек за собой исчезновение существительного, т.е., собственно, самого ругательства, и сохранению только tusan в качестве слабого заменителя.

Таким образом, попытка усилить ругательство привело к созданию более слабого и общепринятого выражения.

Tusan обычно используется как слабый заместитель таких прямых наименований дьявола как satan, fan и jäveln:

Det kan du för fan/tusan inte göra!
. Damn it/For heavens sake, you cannot do that!
. Черт побери, ты не можешь так поступать!

Aj fan/Tusan, det visste jag inte!
. Oh, shit/Oops, I didnt know that!
. О, черт! Проклятье, я этого не знал!

Satan/Tusan också!
. Damn/Blast it!
. Черт/Проклятье!

Наименование другого числа – sjutton (семнадцать) – используется для усиления выражений в различном контексте, как следует из следующих примеров:

Så sjutton att jag tänker betala p-böterna!
. Blast it, I will not pay the parking fine!
. Хрена я им буду платить штраф за парковку!

När jag blir av med gipset skall du få se på sjutton!
. Just wait until I have gotten rid of the plaster!
. Вот избавлюсь от гипса, тогда узнаешь, где раки зимуют!

Fy sjutton!
. Disgusting!
. Фу, какая мерзость!

Sjutton också!
. Blast it!
. Черт побери!

Также числительное aderton или arton (восемнадцать) может употребляться как очень слабое ругательство в старой форме этого числительного attan. Возможное происхождение этого использования attan можно объяснить тем, что в дохристианские времена число 18 было номером Удена (Oden) – одного из основных богов скандинавского культа Азы (Æsir). Таким образом, призывание числа 18 было довольно серьёзной формой проклятья, которое, однако, могло стать более приемлимым (или, по крайней мере, менее опасным) при замене его на 17 или 19.

В настоящее время число nitton (девятнадцать) почти не употребляется в качестве проклятья или восклицания, только в качестве числительного, но в девятнадцатом и начале двадцатого веков оно действительно употреблялось также, как теперь употребляется sjutton (семнадцать).

Så attan heller att jag tänker bjuda in henne!
. Blast it, I am not going to invite her!
. Черта с два я ее приглашу!

Еще более слабая форма katten (буквально: кот) иногда используется в качестве эвфемизма слова attan. По другой версии использование слова katten может происходить из древнешведского фольклора, где кошки считались представителями дьявола и в то же время были любимыми животными ведьм. Katten – очень слабое и общепринятое восклицание, часто используется для выражения удивления и восхищения, но также может использоваться для выражения отвращения и неприятия.

Det var som själva katten!
. That was indeed remarkable.
. Вот черт! (буквально: это было как сам кот!)

Så katten heller att jag ringer svärmor!
. Darn it, I will not phone mother-in-law!
. Ни за что в жизни не позвоню тёще!

Fy katten!
. Disgusting!
. Фу, какая гадость!

Соединение sju (семь) и tusan (тысяча) не приводит к возникновению ругательства (как можно было бы ожидать), а скорее к выражению восхищения:

Hon var en sjutusan till kvinna
. She was a truly remarkable woman
. Она была бабой во всех отношениях!

Как бы то ни было, когда sju (семь) соединяется с helvetes (адский) или jäkla (чертов), sju служит усиливающей приставкой, делая, таким образом, исконное ругательство более сильным. Sjuhelvetes и sjujäkla могут быть переведены как "чертовски".


© Юхан Сантессон (Johan Santesson)
Перевод: Михаил Любарский

på svenska
Русско-Шведский словарь
Русско-Шведский словарь
Каталог ссылок

В Стокгольме:

03:07 26 мая 2025 г.

Курсы валют:

1 EUR = 10,84 SEK
1 RUB = 0,14 SEK
1 USD = 9,574 SEK




Svenska Palmen © 2002 - 2025